INSPIRATIONGOLF

Argot de golf le jargon utilisé sur le parcours

Les golfeurs utilisent de nombreux termes d'argot, mais que signifient-ils ? Voici les définitions de certains des jargons de liens communs et inhabituels que vous entendrez sur le terrain de golf.

L'argot du golf est une partie colorée du jeu, et les termes d'argot du golf peuvent être utilisés universellement ou être spécifiques à une très petite région. De petits groupes de golfeurs pourraient même développer leurs propres termes, propres à leurs parties.

Nous commencerons par des liens vers des termes pour lesquels nous avons des définitions plus complètes et plus approfondies, puis des définitions plus courtes de nombreux autres termes. Pour les termes d'argot détaillés, cliquez pour l'explication :

Plus de termes d'argot de golf définis

Et voici de nombreux autres termes d'argot du golf définis :

Bonhomme de neige abominable : Un score de 9 (encore pire qu'un 8, qui s'appelle un bonhomme de neige) sur un

Porte-avions : Une longue aire de départ plate et rectangulaire, qui est généralement élevée à quelques pieds au-dessus du niveau du gazon environnant et qui comprend tous les tees pour ce trou.

Air Mail : Verbe signifiant dépasser le green, ou frapper la balle beaucoup plus loin que prévu. "J'ai envoyé le vert par avion sur ce coup."

Air Press : voir les formats de golf et les paris

Air Shot : Un autre nom pour une bouffée. Se balançant et manquant. "Belle prise d'air, mon pote."

Alec Guinness : Un tir qui sort des limites, ou O.B. (du personnage de Star Wars de Guinness, Obi-Wan Kenobi)

Peur du noir : une balle qui ne veut tout simplement pas entrer dans le trou (un putt court manqué, par exemple) a peur du noir.

Amelia Earhart : Un tir qui a l'air génial au décollage, mais ensuite vous ne trouvez pas le ballon.

Putt de porte arrière : un putt qui attrape le bord du trou, tourne vers l'arrière du trou et tombe dans la coupe à partir de ce bord arrière du trou.

Barkie : Un pari gagné par un golfeur qui réussit le par sur un trou après que sa balle de golf ait heurté un arbre. Également appelé « woody » ou « woodie » (et parfois orthographié « barky »). "Nous jouons aux barkies aujourd'hui, 1 $ pour chaque barkie."

Plage : Le sable ; un bunker de sable. "Ce coup est allé à la plage."

Bo Derek : Un score de 10 sur un trou.

Botox : Un putt qui sort les lèvres.

Buzzard : Un double bogey.

Chou : Le rugueux, particulièrement épais, profond rugueux.

Can: Un autre terme pour le trou ou la coupe.

Capitaine Kirk : Votre tir est allé là où aucune balle n'est allée auparavant.

Tapis : Un autre terme pour le vert.

Cart Jockey : Un employé du terrain de golf qui accueille les golfeurs avant la partie, leur offre de l'aide pour mettre leurs sacs sur la voiturette de golf et/ou les conduit du parking à la boutique du pro. Après le tour, le chariot jockey salue généralement à nouveau les golfeurs lorsqu'ils quittent le 18e green, propose de nettoyer leurs clubs, reprend le chariot aux joueurs.

Cat Box : Un bunker de sable.

Chef : Un golfeur qui n'arrête pas de trancher.

Chicken Run : Un tournoi de golf (comme une ligue ou une sortie d'association) qui est de 9 trous et joué tard dans l'après-midi, généralement après la fin de la journée de travail. Le terme est couramment utilisé en Afrique du Sud. Un lecteur d'Afrique du Sud a expliqué ses origines : Les petits clubs du pays jouaient traditionnellement pour un poulet fraîchement abattu à ramener à la maison pour le dîner.

Chippies : un pari de golf gagné automatiquement en jetant dans le trou depuis le green.

Cadeau de Noël : Une balle de golf posée sous ou derrière un arbre. (Le pire Noël de tous les temps !)

Chunk : Flub, gros coup, frappe-le gros. "J'ai coupé celui-là."

Dance Floor : Le putting green. Un golfeur qui frappe le green avec un coup d'approche pourrait dire : « Je suis sur la piste de danse » ou, en raccourcissant l'expression, « Je danse ».

Danny DeVito : Identique à un Joe Pesci (un solide 5 pieds).

Dawn Patrol : Golfeurs ou groupes de golfeurs qui préfèrent jouer le plus tôt possible le matin - dès l'aube si possible. Les golfeurs qui composent la patrouille de l'aube sont les premiers à monter sur le parcours. Dans cette veine, la patrouille de l'aube est la même chose que les « balayeurs de rosée ».

Deepage : un très long trajet (votre trajet est devenu profond - vous avez atteint le deepage).

Mourir dans le trou : lorsqu'une balle roulée arrive à peine dans le trou - mais y parvient - et y tombe, elle meurt dans le trou.

Dog Track : Terrain de golf en mauvais état, en termes d'état. Identique à "piste de chèvre".

Duck Hook : Un hameçon particulièrement mauvais, celui-ci décolle à peine du sol et plonge fortement vers la gauche (pour un golfeur droitier). Court et moche.

Fizzo : Quand tu es toujours absent après ton premier putt. De l'abréviation FSO, qui signifie Freaking Still Out. (Bien sûr, « flipper » est souvent rendu d'une autre manière.)

Flub: Généralement appliqué aux coups de puces gravement bâclés, en particulier ceux qui touchent de la graisse.

Four-jack : lorsqu'il vous faut quatre putts pour mettre votre balle dans le trou, vous l'avez fait quatre jacks.

Egguf au plat : une balle de golf qui a été bouchée ou enterrée dans un bunker de sable, de sorte que le haut de la balle ressemble au jaune d'un œuf au plat.

Poil de grenouille : La frange autour d'un putting green.

Goat Track : Parcours de golf mal entretenu avec des conditions difficiles.

Bon-Bon : Accord entre deux golfeurs sur le green pour se donner des cadeaux. Comme dans « si le mien est bon, le vôtre est bon ».

Coin à main : le « club » qu'un golfeur utilise lorsqu'il triche en ramassant la balle de golf et en la lançant dans un meilleur endroit. Parfois appelé « mashie à la main ».

Pendu : Un score de 9 sur un trou. Parce que le chiffre « 9 » ressemble à une personne suspendue à un nœud coulant dans le jeu à remplir pour enfants appelé Pendu. Sorte de. Si tu

Hogies : Aussi appelés Hogans. Voir Formats de golf et Paris annexes.

James Joyce : Un putt difficile à lire. (Peut être n'importe quel auteur connu pour sa prose dense et stimulante.)

Joe Pesci : Un putt difficile de 5 pieds. Un solide 5 pieds, en d'autres termes. Identique à un Danny DeVito.

Jungle : Le pire, le plus profond rugueux.

Litière pour chat : Le sable, ou un bunker de sable. "J'ai frappé celui-là dans le chaton

Knee-knocker : un putt difficile, court (ou assez court) - un coup que vous devriez faire mais que vous avez peur de manquer.

Ladies Playday : Une date de tournoi réservée à l'association de femmes d'un club de golf. Ce terme est un vestige de l'époque du golf où, dans certains clubs, les femmes n'étaient limitées qu'à quelques heures de départ par semaine.

Laurel et Hardy : Quand vous frappez un coup mince, puis un gros.

Bûcheron : Un golfeur qui continue de frapper dans les arbres.

Déjeuner Bal : Une reprise. Gâcher un tir ? Frappez-le à nouveau. Identique à un mulligan, en d'autres termes.

Mouth Wedge : Ce gars qui ne veut tout simplement pas se taire sur le terrain de golf ? Qui parle beaucoup trop, ou est toujours en train d'aiguiller les autres golfeurs ou d'agir comme un je-sais-tout ? Ce type a besoin de remettre son « coin bouche » dans le sac.

Le 19e trou : Le bar ou le restaurant du clubhouse.

Off the Deck : Un coup joué de cette façon signifie que la balle de golf repose sur le sol, par opposition à un tee. Cette expression est généralement utilisée lorsqu'on parle de frapper son pilote hors du fairway "frapper le pilote hors du

Pole Dancer : Lorsque votre coup dans le green touche le drapeau, c'est un pole dancer.

Popeye : Un plan avec beaucoup de "spinnage" (beaucoup de spin).

Rainmaker : Un coup de golf avec une trajectoire très haute. Généralement appliqué aux pop-ups, skyballs ou autres coups manqués, mais peut être appliqué à un coup joué intentionnellement.

Reload : Pour frapper votre coup une deuxième fois (comme un mulligan - un do-over) ou pour réessayer après avoir frappé une balle dans l'eau.

Scuffies : voir Formats de golf et Paris annexes.

Short Grass : Le fairway. "Gardez-le dans l'herbe courte."

Saison idiote : cette partie de l'année de golf après la fin du programme du PGA Tour, lorsque des tournois d'argent non officiels sont joués (tels que les Skins Games ou les événements d'équipes mixtes). Le terme peut être utilisé de manière générique pour désigner tout golfeur jouant des règles ou des formats bizarres.

Snakie : Un 3-putt.

Épinards : Le rugueux. "Ne frappe pas à gauche, les épinards sont vraiment épais là-bas."

Bâtons : bâtons de golf.

Stony : Se dit d'un coup d'approche dans le green lorsque la balle s'arrête très près du trou. "Je frappe celui-là pierreux" ou "ma balle est pierreuse".

Stop the Bleeding : pour mettre fin à une séquence de jeu médiocre. "J'ai fait trois bogeys d'affilée, j'ai vraiment besoin d'arrêter l'hémorragie."

Crème solaire : Un golfeur qui passe beaucoup de temps dans les bunkers (a k a, à la plage).

Bal du dimanche : Identique à un « boule du déjeuner » - un autre terme pour un mulligan (do-over).

Tiger Tees : Les tees utilisés dans les tournois professionnels, ou les tees les plus en arrière de n'importe quel terrain de golf.

U.S.G.A. : Ce que vous dites à un ami qui recharge - signifie « ugly shot, go again ».

Velcro : greens très lents, en termes de vitesse de green. "Ce sont des verts Velcro."

Tour de victoire : lorsqu'une balle de golf attrape la coupe et tourne autour du bord avant de tomber dans le trou, elle effectue un tour de victoire.

Wall Street : La zone de sauvetage sur un trou.

Balle d'eau : que ce soit une vieille balle de golf bon marché ou éraflée que vous remplacez par une bonne balle lorsque vous frappez sur un obstacle d'eau parce que vous ne voulez pas risquer de perdre la bonne balle ; ou n'importe quelle balle que vous venez de frapper dans l'eau.

Trou d'eau : Tout trou sur le parcours de golf sur lequel l'eau entre en jeu, mais surtout ceux avec beaucoup d'eau - par exemple, où le golfeur doit frapper un drive au-dessus d'un plan d'eau.

Yank : Un putt qui est tiré à gauche (pour un golf pour droitier) du trou. "Je l'ai tiré."

De nombreux termes d'argot de golf courants ne sont pas encore inclus dans notre dictionnaire d'argot de golf. Alors n'hésitez pas à nous tweeter avec des suggestions d'ajouts.