EUROPEFRANCEPARISGUIDE

Vocabulario típico de un restaurante francés cómo hacer pedidos en París

¿Necesita ayuda para comprender las palabras y frases habituales que se utilizan en los restaurantes de París o solicita la cuenta? Nuestra guía completa de vocabulario de restaurantes franceses lo tiene cubierto.

¿Está un poco nervioso por salir a comer en París o en cualquier otro lugar de Francia, le preocupa no poder arreglárselas sin un francés fluido?

La verdad es que la mayoría de los camareros de los restaurantes de la capital francesa saben al menos algo de inglés básico, por lo que pedir o pagar rara vez es un problema si no se habla francés. Aún así, para realmente abrazar el espíritu de "cuando en Roma", ¿por qué no aprender algunas palabras y frases útiles que se usan comúnmente en los restaurantes? Tendrá una experiencia más interesante si puede usar algo de este vocabulario básico de restaurantes de París, y es posible que el personal sea aún más cálido cuando vean que está haciendo un esfuerzo por manejar algo.

Utilice esta guía para aprender expresiones básicas y comprender la mayoría de los letreros y títulos de menú en los restaurantes de París. Consulte también nuestros 5 consejos principales para evitar un servicio desagradable en París y para aprender a distinguir entre un comportamiento verdaderamente grosero y las diferencias culturales básicas que pueden dar lugar a malentendidos.

Señales básicas para aprender y observar en los restaurantes de París:

(Mesa) reserva: Reservado (mesa)Chófer Terrasse: patio climatizado (asientos)Aseos / WC: Baño / InodoroPrix salle: precios para clientes sentados (a diferencia de los precios de barra o comida para llevar)Prix bar: precios para los clientes que piden y se sientan en el bar (generalmente se aplica solo al café y otras bebidas)Prix emporter: precios de los elementos del menú para llevar. Tenga en cuenta que muchos restaurantes en París no ofrecen comida para llevar. Consulte las secciones siguientes para obtener información sobre cómo solicitarlo.(Restauración) servicio libre: Autoservicio (comedor) - generalmente se encuentra en restaurantes estilo buffetHoraires d'ouverture / fermture: Horarios de apertura / cierre (generalmente se encuentran en la puerta exterior). Tenga en cuenta que muchas cocinas de restaurantes en París cierran después de las 14.00 y las 22.00 horas y los restaurantes suelen cerrar sus puertas por completo entre las 15.00 y las 19.00 horas.Servicio continuo: servicio continuo (indica un restaurante que sirve comida entre las horas "normales" de comida, generalmente entre las 2:00 p. M. Y las 7:00 p. M.).Dfense de fumer / Zone non-fumeur: Zona de no fumadores / no fumadores. (Tenga en cuenta que en París, fumar está completamente prohibido en todos los espacios públicos desde principios de

Leer relacionado: ¿Cómo dar propina en restaurantes y cafés en París?

Al llegar al restaurante: palabras y expresiones básicas

Utilice estas expresiones básicas cuando llegue por primera vez a un restaurante, para ayudarlo a pedir una mesa, ver el menú o preguntar sobre las especialidades del día.

Mesa para uno / dos / tres, por favor: Bonjour, une table pour une / deux / trois personnes, s'il vous plat (Uhn tahbluh poor .... seel voo pleh)

¿Tiene una mesa cerca de la ventana, por favor ?: Avez-vous une table vers la fentre, s'il vous plat? (Ah-vay voo oohn tahbl-uh vehr lah fuhn-ehtr-uh, seel voo pleh?)(¿Podemos tener) el menú, por favor ?: La carte, s'il vous plat? (Luh kart, seel voo pleh?)¿Dónde está el baño, por favor ?: O sont les toilettes, s'il vous plat? (Oo sohn yace twah-leht, seel voo pleh?)¿Cuáles son los especiales de hoy? Quels sont les plts du jour, s'il vous plat? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh?)¿Tienen menús de precio fijo ?: Avez-vous des menus prix fixes? (Ah-vay voo day meh-noo ah pree feex?)¿Tiene un menú en inglés ?: Avez-vous un mnu en anglais? (Ah-vay voo unh meh-noo ahn ahn-glay?)¿Es posible pedir comida para llevar? Est-ce possible de prendre des plats emporter? (Ess poh-see-bluh duh prawn-druh day plaugh ah ahm-pohr-teh?)

Leer relacionado: Cómo usar los baños en Francia

Leer y hacer pedidos de menús en restaurantes de París

Estas expresiones pueden resultar útiles para descifrar algunos de los aspectos culturales más particulares de la comida en Francia.

La Carte: menú

Menú / s: menú / s (precio fijo)

Servicio incluido / no incluido: Impuesto de servicio incluido / no incluido (los restaurantes generalmente tienen "servicio incluido")Apritifs: bebidas antes de las comidas.Entradas: EntrantesPlatos: Platos principalesPostre: PostreFromages: quesos (a menudo presentados junto con postres)Digestivos: bebidas después de la cena.Viandes: platos de carneLgumes: verdurasPoissons et crustacs: pescados y mariscosPlats d'enfant: platos infantilesPlats vgtariens: platos vegetarianosBoissons: bebidas / menú de bebidas(Carte de) vins: vino (menú)Vins rouges: vinos tintosVins blancs: whine blancoVin moussant: vino espumosoVins ross vino rosado / ruborEau minrale: agua mineralEau ptillante: agua mineral con gasEau plte: agua sin gasGarrafa d'eau: Jarra de agua (del grifo)Jus: jugo / esBire / s: cerveza / sCaf: espressoCaf allong: espresso diluido con agua calienteCaf noisette: espresso con una pequeña cucharada de leche

Leer relacionado: Vocab que necesitará para pedir pan y pasteles en panaderías francesas

Pedido y solicitud de extras

Tomaré (x), por favor / Me gustaría (x), por favor: Je prendrai (x), s'il vous plat / Je voudrais x, s'il vous plat (Zhuh prahn-dreh (x), seel voo pleh / Zhuh voo-dreh (x), seel voo pleh)¿Cuáles son los especiales de hoy? Quels sont les plts du jour, s'il vous plat? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh?)Yo no ordené esto. Tenía (elemento x): comando Je n'ai pas. J'ai pris (x) (Zhuh n'ay pah koh-mahn-día sah. Zhay pree (x))¿Podemos comer sal y pimienta, por favor ?: Du sel et du poivre, s'il vous plat. (Doo sehl eh doo pwahv-ruh, seel voo pleh?)

Leer relacionado: Cómo pedir pan y pasteles en panaderías parisinas

Pedir el cheque y dejar consejos

Utilice estas expresiones al final de su comida. Tenga en cuenta que los meseros casi nunca le traerán el cheque sin que usted lo solicite, ya que se considera de mala educación hacerlo en Francia.

Compruebe, por favor ?: L'addition, s'il vous plat? (Lah-dee-sy-ohn, seel voo pleh?)¿Aceptan tarjetas de crédito ?: Acceptez-vous des cartes de crdit? (¿Ahk-septay voo day cahrt de creh-dee?)¿Puedo obtener un recibo oficial, por favor ?: Je peux avoir une facture, s'il vous plat? (Juh peuh ah-vwah uhn fak-tuh-ruh, seel voo pleh?)Disculpe, pero este proyecto de ley no es correcto: Excusez-moi, mais l'addition n'est pas correcte (Ek-skew-zay mwah, may lah-dee-sy-ohn n'ay pah ko-rekt.)Gracias, adiós: Merci, au revoir (Mehr-si, oh ruh-vwah)

¿Cómo dejar una propina?

¿No estás seguro de cuánto dejar después de la comida? Las costumbres pueden diferir de las de su país de origen. Puede ver más sobre las propinas en París aquí.