EUROPEFRANCEPARISGUIDE

Nützliches Vokabular für die Pariser Metro Eine praktische Einführung

Benötigen Sie Hilfe beim Verständnis gebräuchlicher Wörter und Ausdrücke, die in der Pariser U-Bahn verwendet werden, oder beim Kauf von Tickets? Wenn ja, konsultieren Sie diesen vollständigen Leitfaden zum Vokabular der Pariser U-Bahn.

Die Pariser U-Bahn ist nicht besonders schwer zu benutzen, wenn Sie einmal den Dreh raus haben. Aber besonders für Besucher, die nicht viel Französisch können, kann es ein wenig entmutigend sein, sich in den öffentlichen Verkehrsmitteln der französischen Hauptstadt zurechtzufinden.

Von Schildern, die nicht ins Englische übersetzt werden (heute zugegebenermaßen selten) bis hin zu Mitarbeitern an Informationsständen, deren Englisch nicht immer auf dem neuesten Stand ist (häufiger), kommt es manchmal zu Verwirrung und Missverständnissen. Dies kann natürlich eine Ursache für leichten Stress oder Ärger sein. Manchmal kann es sogar dazu führen, dass Sie Ihr Ziel nicht rechtzeitig erreichen.

Die guten Nachrichten? Wenn Sie nur ein paar grundlegende Wörter und Ausdrücke lernen, die Sie überall in der U-Bahn sehen, können Sie sich stressfrei fortbewegen. Stärken Sie sich selbst, indem Sie sie jetzt lernen, und Sie werden feststellen, dass Sie sich bei der Verwendung des Systems viel sicherer fühlen.

Zeichen und Worte, auf die Sie in der Pariser Metro achten sollten:

  • Ausfall: Beenden
  • Korrespondenz/en: Verbindung (wie in Verbindungslinie, Transferlinie)
  • Passage Interdit: Verbotener Durchgang/Nicht betreten (normalerweise am Kopf eines Tunnels, der nicht für U-Bahn-Passagiere reserviert ist)
  • Karten: Karten
  • Un carnet: Packung mit zehn U-Bahn-Tickets
  • Plan du Quartier: Stadtplan (die meisten Stationen haben diese in der Nähe der Ausgänge, damit Sie ein Gefühl dafür bekommen, wohin Sie gehen müssen, auch wenn Sie keinen Paris-Stadtplan bei sich haben und Ihr Telefon keine Daten mehr hat.)
  • Achtung Danger de Mort: Achtung: Lebensgefahr (normalerweise gesehen in der Nähe des Kopfes der Plattform, um elektrische Hochspannungsgeräte außerhalb der üblichen Begrenzung der Plattform
  • En Travaux: Im Bau/Reparatur
  • La Correspondance n'est pas secure: Leitungswechsel wegen Umbau oder vorübergehender Stilllegung (z.B. in Notfällen) nicht möglich
  • "En cas d'afluence, ne pas utiliser les strapontins!": Bitte benutzen Sie bei beengten Verhältnissen nicht die Klappsitze (in U-Bahn-Wagen). Beachten Sie diese Regel: Einheimische sind dafür bekannt, launisch zu werden und Ihnen sogar Vorwürfe zu machen, wenn Sie nicht aufstehen, wenn die Autos eng und voll werden.
  • Bevorzugte Plätze: Reservierte Sitzplätze (für ältere Menschen, schwangere Frauen, Fahrgäste mit kleinen Kindern oder behinderte Fahrgäste. Dieses Zeichen ist am häufigsten in Bussen zu sehen, aber auch in den meisten U-Bahn-, RER- und Straßenbahnlinien.)
  • Contrle des tickets: Ticketüberprüfung (durch Metro-Beamte). Stellen Sie sicher, dass Sie immer Ihr zuletzt benutztes U-Bahn-Ticket in der Tasche haben, damit Sie nicht erwischt und mit einer Geldstrafe belegt werden!

Paris Metro Tickets kaufen und um Rat bitten

Die meisten U-Bahn-/RER-Mitarbeiter sprechen ausreichend Englisch, um Fahrkarten zu verkaufen und Ihre Fragen zu beantworten. Aber nur für alle Fälle, hier sind einige hilfreiche Sätze und häufig gestellte Fragen, die Sie vor Ihrer Reise lernen sollten:

Ein Ticket bitte: Un ticket, s'il vous plat. (Uhn tee-kay, seel voo pleh)Bitte eine Packung U-Bahn-Tickets: Un carnet, s'il vous plat. (Uhn kar-nay, seel voo pleh)Wie komme ich zum Bahnhof X?: Kommentar aller la station X, s'il vous plat? (Koh-mahn ah-llay ah lah stah-sih-ohn X, seel voo pleh?)Wo ist bitte der Ausgang?: O est la sortie, s'il vous plat? (Oo ey la sohr-tee, seel voo pleh?)Ist das der richtige Weg zu X...? Ist es ein guter Sinn für alle X? (Ess leh bohn sahns pourh ah-llay ah...?)

Weitere Sprachtipps für Ihre Reise

Vor Ihrer Reise ist es immer eine gute Idee, grundlegendes Reisefranzösisch zu lernen. Erkunden Sie unsere anderen Ressourcen für alle Grundlagen, die Sie benötigen:

  • Nützliche französische Vokabeln und Redewendungen zum Essen in Paris