EUROPEIRELANDGUIDE

Nützliche irische Redewendungen und Wörter, die Sie möglicherweise benötigen

Sie brauchen diese irischen Sätze, Wörter und Umgangssprachen vielleicht nicht wirklich, aber sie könnten Ihnen bei einem Besuch in Irland ein wenig angenehmer machen.

Wie viele irische Wörter braucht man, um in Irland zurechtzukommen? Die einfache Antwort: keine. Buchstäblich jeder in Irland spricht Englisch, und die irische Sprache wird im alltäglichen Gebrauch selten gehört, außer in der Gaeltacht (irischsprachige Gebiete hauptsächlich an der Westküste). Aber auch hier ist Englisch im Allgemeinen die Sprache, mit der mit den Besuchern kommuniziert wird.

Nur sehr wenige Menschen lernen noch immer Irisch als ihre Muttersprache, so dass es möglicherweise Ihre sprachlichen Fähigkeiten übersteigt, Irisch zu sprechen, wie die Einheimischen. Es kann jedoch Spaß machen und hilfreich sein, ein paar gebräuchliche Wörter und irische Grüße zu lernen.

Vielleicht möchten Sie zum Beispiel einige irische Redewendungen und Wörter lernen, um nicht zu touristisch zu wirken, indem Sie jemandem einen "Top of the Morning" wünschen, den kein Ire jemals wirklich sagen würde. Um Ihnen beim Navigieren in irischen Gesprächen zu helfen, ist hier ein hilfreicher Anfang. Sie werden keinen Irisch-Sprachkurs erhalten, aber Sie werden sicherlich feststellen, dass sich die lokale Sprache stark vom einfachen Englisch unterscheiden kann.

Auch wenn Sie sich vielleicht nicht wirklich auf Irisch unterhalten können, sollten Sie sich deswegen nicht schlecht fühlen - fast niemand kann das! Trotzdem können Sie Ihr Englisch definitiv mit einigen irischen Phrasen und Umgangssprache aufpeppen (und vielleicht sogar das irische Geschenk des Blarney finden). Dies mag den jeweiligen Trannach ("Fremder"/"Ausländer") bei den Einheimischen tatsächlich beliebt machen. Erwarten Sie nur nicht, dass sie Ihnen ein Pint Guinness kaufen, um Ihre Bemühungen zu honorieren.

Einige nützliche Sätze auf Irisch (die über die wesentlichen Wörter hinausgehen, die Sie auf Irisch kennen sollten), gruppiert nach Kategorien:

Irische Grüße: Hallo, auf Wiedersehen

  • Hallo - Dia duit. (wörtlich "möge Gott mit dir sein")
  • Wie geht es Ihnen? - Conas bei t?
  • Ich bin ... - Ist mise ...
  • Wie heißen Sie? - Cad es ainm duit?
  • Was gibt es Neues? - Cn-Skala?
  • Freut mich, Sie kennenzulernen - T thas orm bualadh leat
  • Willkommen - Filter
  • Auf Wiedersehen (kurze und allgemeine Form) - Sln
  • Auf Wiedersehen (wenn Sie gehen) - Sln leat
  • Auf Wiedersehen (wenn Sie bleiben) - Sln agat
  • Bis später). - Sln gehen füllen.
  • Bleiben Sie sicher, passen Sie auf. - Tabhair aire.

Prost auf Irisch

  • Prost - Slinte (wörtliche Bedeutung: Gesundheit!)
  • Ein Hoch auf die Männer und mögen die Frauen ewig leben - Slinte na bhfear agus go maire na mn go deo!

Kleine (aber wichtige) irische Wörter

Bitte beachten Sie, dass wir hier zwar "ja" und "nein" eingefügt haben, dies jedoch nicht ganz richtig ist. Tatsächlich gibt es im Irischen keine solchen Wörter, sondern nur Annäherungen wie "es ist". Dies könnte mit der Zurückhaltung der Iren zu tun haben, sich fest zu irgendetwas im Leben zu verpflichten oder einfach nur eine sprachliche Eigenart zu sein; beide Theorien haben einige Vorzüge.

  • Ja - T
  • Nein - Nl
  • Es ist - Meer (häufiger verwendet als "t")
  • Es ist nicht - N hea (häufiger verwendet als "nl")
  • Bitte - Mach's.
  • Danke - Geh raibh maith agat
  • Es tut mir leid - T brn orm
  • Entschuldigung - Gabh mo leithscal

Über die irische Sprache sprechen (oder nicht)

  • Sprechen Sie Irisch? - Ein bhfuil Gaeilge-Agat?
  • Wie sagt man das auf Irisch? - Conas a darfvsin als Gaeilge?
  • Ich verstehe (dich) - Tuigim (th)
  • Ich verstehe (du) nicht - N thuigim (th)
  • Sage es noch einmal bitte. - Abair aris, le do toil.

Irische Zeichen lesen

  • Tanne - Herren
  • Mn - Frauen - ja, das große Schild "MN" an der Toilettentür ist keine falsche Schreibweise von "MAN", also Vorsicht!
  • Oscailte - Öffnen
  • Dnta - Geschlossen
  • Als seirbis - Außer Betrieb
  • An lar - Stadtzentrum
  • Garda - Police (der offizielle Titel nur in der Republik Irland, in Nordirland wird der Polizeidienst als Seirbhs Pilneachta übersetzt)
  • Eolais - Informationen
  • Ofig Eolais - Touristeninformation
  • Oifig an Phoist - Postamt
  • Pirceil - Parkplatz

Irische Segnungen und Flüche

  • Cisc shona! - Frohe Ostern!
  • Gehen Sie n-iri ein bthr leat! - Gute Reise!
  • Gehen Sie zu einer Katze, gehen Sie zu einer Katze! - Mögen Sie von einer Katze gefressen werden, die vom Teufel gefressen wird! (die irische Version von "Go to hell!")
  • Imeacht gan Teacht ort! - Mögen Sie einfach gehen und nie wiederkommen! (die irische Version von "Bugger off!")
  • Nollaig Shona! - Frohe Weihnachten!
  • Oche mhaith! - Gute Nacht!
  • Saol Fada Chugat! - Ein langes Leben für Sie!
  • Slinte! - Ihre Gesundheit! (die irische Version von "Cheers!")
  • Slinte ist Tönung! - Mögen Sie gesund und wohlhabend sein! (die irische Version von "Alles Gute!")
  • Titim gan eiri ort! - Fallen Sie hin und stehen Sie nie wieder auf! (die irische Version von "Drop dead!")

Zählen auf Irisch

  • Die 1 - aon
  • Die 2 - d
  • Die 3 - tr
  • Die 4 - ceathair
  • Die 5 - Zigarette
  • Die 6 - s
  • Die 7 - Seeacht
  • Die 8 - ocht
  • Die 9 - naoi
  • Die 10 - deich
  • Die 11 - aon dag
  • Der 12 - d-Tag
  • Das 20 - Fiche
  • Die 30 - trocha
  • Der 40 - Daichead
  • Die 50 - caoga
  • Die 60 - seasca
  • Die 70 - Seeacht
  • Die 80 - ocht
  • Die 90 - ncha
  • Die 100 - cad
  • Die 1.000 - mle

Tage der Woche

  • Montag - D Luain
  • Dienstag - D Mirt
  • Mittwoch - D Cadaoin
  • Donnerstag - Dardaoin
  • Freitag - D haoine
  • Samstag - D Sathairn
  • Sonntag - D Domhnaigh

Monate des Jahres

  • Januar - Eanair
  • Februar - Feabhra
  • März - Mrta
  • April - Aibren
  • Mai - Bealtaine
  • Juni - Meithamh
  • Juli - Il
  • August - Lnasa
  • September - Männer Fomhair
  • Oktober - Deireadh Fomhair
  • November - Samhain
  • Dezember - Nollaig

Jahreszeiten

  • Frühling - ein T-Ohrach
  • Sommer - ein Samhradh
  • fallen - ein fmhar
  • Winter - ein Geimhreadh

Und wie spricht man diese irischen Bissen aus?

Sie könnten denken: "Ah, Irland liegt neben Großbritannien ... also sollte die Aussprache, auch wenn die Wörter unterschiedlich sind, ziemlich gleich sein." Aber wenn Sie versuchen, irische Wörter mit englischen Ausspracheregeln zu sagen, werden Sie wahrscheinlich mit Gelächter oder verwirrten Blicken konfrontiert. Irisch verwendet viel dasselbe Alphabet wie Englisch, aber das liegt nur daran, dass ein speziell entwickelter irischer Schreibstil nicht zum Standard wurde.

Vokale

Irisch verwendet dieselben fünf Vokale wie Englisch, aber die Aussprache ist manchmal anders; Wenn es einen Akzent über dem Vokal gibt, ist es ein "langer" Vokal:

  • a wird wie in "cat" ausgesprochen, aber wie in "saw".
  • e wird wie in "wet" ausgesprochen, aber wie in "way".
  • i wird wie in "fit" ausgesprochen, aber wie in "fee".
  • o wird wie in "Sohn" ausgesprochen, aber wie in "langsam".
  • u wird wie in "put" ausgesprochen, aber wie in "school".

Vokale werden auch in "schlank" (e, , i und ) und "breit" (der Rest) unterteilt, was die Aussprache der Konsonanten vor ihnen beeinflusst.

Konsonantenklänge

Im Allgemeinen werden alle Einzelkonsonanten wie im Englischen gesprochen, mit einigen wichtigen Ausnahmen. Wenn Sie mehr als einen Konsonanten zusammen sehen, können darin sehr interessante Zungenbrecher versteckt sein, wie zum Beispiel:

  • bh- wie in "Dorf" ausgesprochen, ähnelt es unserem v.
  • bhf- Ausgesprochen wie in "Wand", ähnelt es unserem w.
  • C- immer wie in "cut" ausgesprochen, wie ein k.
  • CH- ausgesprochen wie in "loch".
  • D- wie in "do" ausgesprochen, wenn ein "breiter" Vokal folgt.- wird wie das j in "Joy" ausgesprochen, wenn ein "schlanker" Vokal folgt.
  • mh- ausgesprochen wie das w in "will" (wieder).
  • S- wird als normales s ausgesprochen, wenn ein "breiter" Vokal folgt.- Ausgesprochen wie sh in "shop", gefolgt von einem "schlanken" Vokal.- ausgesprochen wie sh am Ende eines Wortes.
  • T- wird wie ein normales t ausgesprochen, wenn ein "breiter" Vokal folgt.- wird wie das Ch in "Kind" ausgesprochen, wenn ein "schlanker" Vokal folgt.
  • NS- wird genau wie das h in "home" ausgesprochen.- ausgesprochen wie das t in "bet".- am Ende eines Wortes gar nicht ausgesprochen.

Andere Kuriositäten des gesprochenen Irisch

Obwohl die oben genannten Richtlinien gute Richtlinien für das Sprechen von Irisch sind, sind sich selbst Leute aus benachbarten Dörfern in der gaeltacht (den irischsprachigen Gebieten) nicht immer über die richtige Aussprache einig.

Sie werden vielleicht feststellen, dass die Iren dazu neigen, ihr r mehr zu würfeln als andere Menschen, selbst wenn sie Englisch sprechen. Gleichzeitig ist das Grauen der gehäuften Konsonanten offensichtlich, der englische "Film" wird regelmäßig "fillim". Oh, und ein sehr guter Partytrick besteht darin, einen Iren "33 1/3" vorlesen zu lassen, was als "schmutziger Baum und Scheiße" enden kann.

Alles zusammenziehen

Es besteht auch die Tendenz, mehrere Vokale und Konsonanten entweder aus Konvention oder aus Faulheit zu einem Klang zusammenzufassen. So wird Dun Laoghaire am besten "dunleary" ausgesprochen. Was zu dem Schluss führt, dass...

Die richtige irische Aussprache kann nur durch die Interaktion mit Muttersprachlern gelernt werden

Der Versuch, Irisch aus Büchern zu lernen, ist wie der Versuch, den Mount Everest über die virtuelle Realität zu erklimmen, nicht unmöglich, aber weit von der Realität entfernt. Auch mit Hilfe von Kassetten und CDs kommen Sie einfach nicht an den Gesprächsstandard heran. Und vermeiden Sie vor allem das gefürchtete Stage Irish der Standardtouristen! Es lässt die echten Iren jedes Mal zusammenzucken.